El profesor Ángel del Río
(Soria, 1901-Nueva York, 1962), en su “Historia de la
Literatura Española” (1948) advirtió algunas de las “innovaciones fonéticas” que
caracterizan al castellano y lo diferencia de otras lenguas neolatinas y dialectos peninsulares: “por ejemplo, el cambio de la f latina en h (filium > hijo); la diptongación de las vocales breves acentuadas ê > ie
(bene > bien), ô > ue (porta
> puerta); y algunas
palatizaciones como la ñ, la ll y ch” (p. 74).
Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano, Tomo XIII. |
La elle fue considerada
como una letra separada desde la cuarta edición del Diccionario de la Real
Academia de la Lengua Española en 1803. Fue la décima cuarta letra y la undécima
consonante en el diccionario hasta su remoción el año 2010, tras aprobarse una nueva edición de la “Ortografía de la lengua española”.
En algunas partes, como en
esta versión sureña de la palabra encebollado,
la elle se muestra gallarda y orgullosa:
Calle Rosa Borja de Ycaza, al lado de la Librería Nacional Salesiana. |
2 comentarios:
Que buen random :)
jaja, gracias. Los random son puro disfrute.
Publicar un comentario